<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Overload Metodlar</title>
	<atom:link href="http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm</link>
	<description>Delphinin zirvesine giden yol... (Delphi programming)</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 19:54:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: sadettinpolat</title>
		<link>http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm#comment-176</link>
		<dc:creator>sadettinpolat</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 19:54:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tr.delphiblog.net/2007/08/30/overload-metodlar/#comment-176</guid>
		<description>yabanci kelimelerin birebir karsiliklarini almak her zaman dogru olmuyor. yabanci kelimenin dogru karsiligini bulmak bence ilk once cevirmenin gorevi. mesela google adsense sayfasinda soyle bir ibare gozume carpmisti bir zamanlar.

"reklam kodlarinizi  &#60;gövde &#62; etiketinden sonra sayfanıza yerlestirin."

google  da ki cevirmen arkadas kendini cevirme hizine oyle bir kaptirmis ki gordugu herseyi turkceye cevirmis. buna  &#60;head &#62;  etiketi de dahil :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yabanci kelimelerin birebir karsiliklarini almak her zaman dogru olmuyor. yabanci kelimenin dogru karsiligini bulmak bence ilk once cevirmenin gorevi. mesela google adsense sayfasinda soyle bir ibare gozume carpmisti bir zamanlar.</p>
<p>&#8220;reklam kodlarinizi  &lt;gövde &gt; etiketinden sonra sayfanıza yerlestirin.&#8221;</p>
<p>google  da ki cevirmen arkadas kendini cevirme hizine oyle bir kaptirmis ki gordugu herseyi turkceye cevirmis. buna  &lt;head &gt;  etiketi de dahil <img src='http://tr.delphipeak.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: editor</title>
		<link>http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm#comment-177</link>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 14:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tr.delphiblog.net/2007/08/30/overload-metodlar/#comment-177</guid>
		<description>Overload aslinda asiri yuklenilmis demek. Ceviren dogru cevirmis. Sen talebini o terimi kullananlara yonelt derim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Overload aslinda asiri yuklenilmis demek. Ceviren dogru cevirmis. Sen talebini o terimi kullananlara yonelt derim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evren</title>
		<link>http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm#comment-175</link>
		<dc:creator>Evren</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 10:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tr.delphiblog.net/2007/08/30/overload-metodlar/#comment-175</guid>
		<description>Birçok aksaklığı farkında olan yazılımcılar olarak iş burada sanırım birazda bize düşüyor. Türkçe yazılım jargonunu başkalarının değil, ne olduğunu farkında olan bizlerin oluşturması gerekiyor.

Bulunduğumuz koşullarda bunu senin da yaptığın gibi ilgi çekici ve doyurucu bloglar hazırlayarak başlayabiliriz. Yeterli altyapı hazırlandığında(kaç yıl alır hiçbir fikrim yok) bu iş diğer mecralarında(seminer, konferans, vs..) aktif kullanımıyla rayına oturacaktır. umararım ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Birçok aksaklığı farkında olan yazılımcılar olarak iş burada sanırım birazda bize düşüyor. Türkçe yazılım jargonunu başkalarının değil, ne olduğunu farkında olan bizlerin oluşturması gerekiyor.</p>
<p>Bulunduğumuz koşullarda bunu senin da yaptığın gibi ilgi çekici ve doyurucu bloglar hazırlayarak başlayabiliriz. Yeterli altyapı hazırlandığında(kaç yıl alır hiçbir fikrim yok) bu iş diğer mecralarında(seminer, konferans, vs..) aktif kullanımıyla rayına oturacaktır. umararım &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fatih</title>
		<link>http://tr.delphipeak.com/2007/08/30/overload-metodlar.htm#comment-174</link>
		<dc:creator>fatih</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 16:16:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tr.delphiblog.net/2007/08/30/overload-metodlar/#comment-174</guid>
		<description>Ağzına sağlık</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ağzına sağlık</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
