07
08
2008
Tiburón ve Unicode
Posted by: sadettinpolat in Uncategorized, codegear, delphi, genel, tags: tiburon, unicodeiste ilk tiborun uygulamamiz karsinizda ![]()
bilesen isimlerinden metod isimlerine kadar herşey artık unicode…
Artik butonlara ya da diger nesnelere isim verirken tirsmadan ı,ü,ğ,ş,ç,ö gibi karakterleri kullanabilirsiniz. Biraz fantezik bir kisiyseniz 尔福 gibi harfleri de kullanabilirsiniz
Tabi biz yine geriye uyumluluk ve free pascal gibi diger pascal derleyicilerle herhangi bir sorun yasamamaniz icin string ifadeler haricinde cok gerekli olmadigi surece ingilizce karakterleri kullanmanizi tavsiye ediyoruz
unit Unit1;
interface
uses
Windows, Messages, SysUtils, Variants, Classes, Graphics, Controls, Forms,
Dialogs, StdCtrls, ExtCtrls, CategoryButtons, ScreenTips, RibbonActnCtrls,
ToolWin, ActnMan, ActnCtrls, Ribbon,shellapi;
type
TForm1 = class(TForm)
TürkçeDüğme: TButton; // turkce karakterleri artik
// bilesen isimlerinde de kullanabilirsiniz.
Memo1: TMemo;
delphipeak: TButton;
procedure TürkçeDüğmeClick(Sender: TObject);
procedure delphipeakClick(Sender: TObject);
private
{ Private declarations }
public
procedure 德尔福高峰(); // hatta prosedur ve fonksiyonlara
// cince isim bile verebilirsiniz.
{ Public declarations }
end;
var
Form1: TForm1;
implementation
{$R *.dfm}
procedure TForm1.德尔福高峰;
begin
//德尔福高峰 -->delphipeak
ShellExecute(0,'open','http://tr.delphipeak.com',nil,nil,0);
end;
procedure TForm1.delphipeakClick(Sender: TObject);
begin
德尔福高峰;
end;
procedure TForm1.TürkçeDüğmeClick(Sender: TObject);
begin
memo1.Lines.Clear;
memo1.Lines.Add('دلفي (arapca delphi)');
memo1.Lines.Add('德尔福 (cince delphi)');
memo1.Lines.Add('Δελφοί (yunanca delphi)');
memo1.Lines.Add('डेल्फी (hinduca delphi)');
memo1.Lines.Add('デルファイ (japonca delphi)');
memo1.Lines.Add('Делфи (rusca delphi)');
end;
end.


Entries (RSS)
August 7th, 2008 at 10:08:57
[...] http://tr.delphipeak.com/2008/08/07/tiburon-ve-unicode.htm [...]
August 31st, 2008 at 08:30:10
Kodda unicode kullanmak eskiden de vardı, yeni olan UI-de delphi-in kendi VCL bileşenleriyle unicode kullanılmasının mümkün olmasıdır.
Ayrıca delphi-in ruscası “Дельфи”.
August 31st, 2008 at 08:55:07
Değişgenlerde unicode kullanmama tavsiyenize ben de katılıyorum. String haricinde ben en çok açıklamalarda unicode kullanıyorum. Bu halde eğer dosyayı UTF-8 formatında kaydederseniz, bence, unicode desteği bulundurmayan derleyicilerde de problemsiz derlenebilir. (açıklamalar hiçbir problemsiz, string-lerse bir az değişiklik yapılmakla)
September 3rd, 2008 at 08:54:58
google translate delphi kelimesini Делфи olarak ceviriyor , ayrica hem Делфи kelimesini hem de Дельфи kelimesini delphi olarak ceviriyor. artik programin bir bugi midir yoksa esanlamli kelimeler midir bilemiyorum
September 10th, 2008 at 08:37:28
İki şekilde de kullananlar var. Ama, doğrusu “Дельфи”-dir.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Delphi_(язык_программирования)
September 14th, 2008 at 01:52:18
Türkçede Unicode UpperCase/LowerCase problemiyle (”i” ve “ı” harflernin büyük/küçüğünün Unicode-da ingizce alfabeye göre yapılması) ilgili bir fikriniz varmı?
September 15th, 2008 at 12:37:32
problem aynen devam ediyor , bi gelisme yok…